versione greco UNA CONTESA PROFICUA

Messaggioda fede19993 » 27 apr 2011, 6:04

compito per vacanze pasqua aiutooooooo
TITOLO: una contesa proficua
TESTO:
προς δε τον ουτω μεγα φρονεσαντα και θλικαυτα διαπρακσαμενον και τοσουτων δεσποτεν γενομενον απεντων διελομενοι τον κινδυνον λακεδαιμονοιοι μεν εις θερμοπυλας προς το πεζον, κιλιυς αυτων επιλεκσαντες και των συμμακων ολιγους παραλαβοντες, ως εν τοις στενοις κωλυσοντες αυτους περαιτερω προελθειν, οι δ' εμετεροι πατερες επ' Αρτεμισιον, εκσεκοντα τριερις πλερωσαντες προς απαν τοτων πολεμιων ναυτικον. ταυτα δε ποιειν ετολμων ουκ ουτω των πολεμιων καταφρονουντες ως προς αλλελους αγωνιωντες, λακεδαιμονιοι μεν ζελουντες τεν πολιν τες Μαραθονι μακες και ζετουντες αυτους εξισωσαι και δεδιοτες με δις εφεξες ε πολις εμων γενεται τοις διαφυλαξαι τεν παρουσαν δοξαν και πασι ποιεσαι φανερον οτι και το προτερον δίαρετεν, αλλ'ου δια τυκεν ενικεσαν.


TITOLO: nel momento della sconfitta spartana, Atene reagisce
TESTO:
ισας δε τας τολμας πασασκοντες ουκ ομοιαις ερκεσαντο ταις τυκαις, αλλ' οι μεν διεφθαρεσαν ταις ψυκαις νικωντες τοις σωμασιν απειπον, ου γαρ δε τουτογε θεμις ειπειν ως εττεθεσαν ουδεις γαρ αυτων φυγειν εξιωσεν οι δ'εμετεροι τας μεν προπλους ενικεσαν, επειδε δ'εκουσαν τες παροδου τους πολεμιους κρατουντας, οικαδε καταπλευσαντες ουτως εβουλευσαντο περι των λοιπων ωστε πολλων και καλων αυτοις προειργασμενων εν τοις τελευταοις των κινδυνων ετι πλεον διενεγκαν.

grazie

fede19993

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 27 apr 2011, 9:27

MANCANO AUTORE E LIBRO DI TESTO DA CUI LE HAI PRESE

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:31:38 - flow version _RPTC_G1.3