aiutatemi u.u

Messaggioda sasai » 6 mag 2011, 11:46

Τάχʹ ὸὖν ἂν τις ένστῆναι τοῖς εἰρημένοις τολμήσειεν, λέγων ὡς ἐπιχειρῶ σε πείθειν ἀδυνάτοις ἐπιτίθεσθαι πράγμασιν...ὣστʹ οὐδεν ἂτοπον εἰ καί ταῦτα μὸνος συστῆσαι δυνηθείης

questa è solo filippo può riconciliare le città greche, isocrate da askesis...:)

περì δέ την καθʹ ἡμέραν δìαιταν τìς ἐστιν;...οἱ μέν καλοì, τά δ' ἒργα φαῦλα

questa è l'altra dalla contro ctesifonte di eschine sempre da askesis:)

avrei bisogno delle traduzioni:)

sasai

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 6 mag 2011, 12:01

Mi dispiace ma non l'abbiamo mai tradotte

dovresti scannerizzare i testi

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda sasai » 6 mag 2011, 12:08

cavoli, non ho lo scanner...vabbè dai grazie lo stesso!

sasai

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 6 mag 2011, 13:09

altrimenti puoi scriverli, in greco :wink:

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:30:08 - flow version _RPTC_G1.3