Riflessioni sulla morte. Marco Aurelio. versione di greco.

Messaggioda stuurm » 24 mag 2011, 8:54

Mi puoi , per cortesia dare la traduzione di queso brano? Grazie!

Inizio: Κἂν τρίς χίλια ἒτη βιώσεσθαι μέλλῃς καί τοσαυτάκις μύρια ὃμως μέμνησο
Centro: Τό γάρ παρόν ἐστι μόνον οὗ στερίσκεσθαι μέλλει.
Fine: οὐκ είδότων οὐδέ ἑαυτούς οὓτι γε τόν πρόπαλαι τεθνηκότα.

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 
Risposte:

Messaggioda giada » 24 mag 2011, 9:46

dovresti scannerizzare tutto il testo

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:28:08 - flow version _RPTC_G1.3