Ciro viene calunniato da Tissaferne presso Artaserse

Messaggioda mrscabdriver » 30 mag 2011, 9:44

Δαρειου και Παρυσατιδος γιγνονται παιδες δυο, πρεσβυτερος μεν Αρταξερξης, νεωτερος δε Κυρος· επει δε ησθενει Δαρειος και υπωπτευε τελευτην του βιου, εβουλετο τω παιδε αμφοτερω παρει ναι. Ο μεν ουν πρεσβυτερος παρων ετυγχανε· Κυρον δε μεταπεμπεται απο της αρχης ης αυτον σατραπην εποιησε· και στρατηγον δε αυτον απεδειξε παντων οσοι εις Καστωλου πεδιον αθροιζονται. Αναβαινει ουν ο Κυρος λαβων Τισσαφερνην ως φιλον και των Ελληνων εχων οπλιτας ανεβη τριακοσιους, αρχοντα δε αυτων Ξενιαν Παρρασιον. Επει δε ετελευτησε Δαρειος και κατεστη εις την βασιλειαν Αρταξερξης, Τισσαφερνης διαβαλλει τον Κυρον προς τον αδελφον ως επιβουλευοι αυτω. Ο δε πειθεται και λαμβανει Κυρον ως αποκτενων η δε μητηρ εςαιτησαμενη αυτον αποπεμπει παλιν επι την αρχην. Ο δε ως απηλθε κινδυνευσας και ατιμασθεις, βουλευεται οπως μηποτε ετι εσται επι τω αδελφω, αλλα, ην δυνηται, βασιλευσει αντ' εκεινου.

Ciao mi servirebbe la versione "Ciro viene calunniato da Tissaferne presso Artaserse" dal libro gymnasion n.339 pag.193.
Inizio: dareiou kai parusatidos yiynontai paides duò
fine: basileusei ant'ekeinou
grazie milla

mrscabdriver

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 30 mag 2011, 11:01

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda tinomele » 1 set 2012, 5:44

Δαρειου και Παρυσατιδος γιγνονται παιδες δυο, πρεσβυτερος μεν Αρταξερξης, νεωτερος δε Κυρος· επει δε ησθενει Δαρειος και υπωπτευε τελευτην του βιου, εβουλετο τω παιδε αμφοτερω παρει ναι. Ο μεν ουν πρεσβυτερος παρων ετυγχανε· Κυρον δε μεταπεμπεται απο της αρχης ης αυτον σατραπην εποιησε· και στρατηγον δε αυτον απεδειξε παντων οσοι εις Καστωλου πεδιον αθροιζονται. Αναβαινει ουν ο Κυρος λαβων Τισσαφερνην ως φιλον και των Ελληνων εχων οπλιτας ανεβη τριακοσιους, αρχοντα δε αυτων Ξενιαν Παρρασιον. Επει δε ετελευτησε Δαρειος και κατεστη εις την βασιλειαν Αρταξερξης, Τισσαφερνης διαβαλλει τον Κυρον προς τον αδελφον ως επιβουλευοι αυτω. Ο δε πειθεται και λαμβανει Κυρον ως αποκτενων η δε μητηρ εςαιτησαμενη αυτον αποπεμπει παλιν επι την αρχην. Ο δε ως απηλθε κινδυνευσας και ατιμασθεις, βουλευεται οπως μηποτε ετι εσται επι τω αδελφω, αλλα, ην δυνηται, βασιλευσει αντ' εκεινου.

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

tinomele

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda chiaragin » 1 set 2012, 8:02

chiaragin

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 1 set 2012, 12:35

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:27:37 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.