VERSIONE DI ARRIANO - DOLORE DI A. PER LA MORTE DI EFESTIONE

Messaggioda iscandar » 2 lug 2011, 9:27

cia ragazzi, avrei bisogno della traduzione di questa versione:

Εν τούτῳ Ήφαιστιων εκαμε το σωμα• έπεì δέ εξηγγέλλετο Άλεξανδρῳ οτι κακως εχει Εφαιστιων, ο δε παρ ' αυτὸν έλθων σπουδῃ,ουκετι ζωντα κατελαβεν. ενθα δη και αλλοι αλλα ανεγοαψαν υπερ του πεντους του αλεκσανδρου•μεγα μεν γενεσθαι αυτῳ το πενθος, παντες τουτο ανεγραψαν, τα δε πραχθεντα επ' αυτοῳ αλλοι αλλα. Οι μεν λεγουσι το πολυ μερος τη ημερας εκεινης ερριμμενον επι του σοματος του εταιρου οδυρεσθαι ουδ' εθελειν απαλλαγηναι,πριν γε δη προς βιαν απηνεχθεν προς των εταιρων• οι δε και, οτι τον ιατρον Γλαυκιαν εκρεμασε ως φαρμακον κακον δοντα

grazie!

iscandar

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 2 lug 2011, 13:53

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:26:38 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.