Due versioni di greco e una di latino... **

Messaggioda zia_kris » 5 set 2011, 13:50

Dunque, le due versioni di greco sono prese dal libro "Klimax".
Titolo prima versione: "Il tribunale dei morti" di Platone, pag 300 n°300.
Inizio -> Και οι μεν αν δοξωσι μεσως βεβιωκεναι
Fine -> τουτους δε εμπεσειν μεν εις τον Ταρταρον αναγκε

Titolo seconda versione: "Come bisogna comportarsi con gli amici" di Isocrate, pag 245 n°233.
Inizio -> Προσηκειν ηγου τοις πονηροις απιστειν
Fine -> τους δε φιλους εν ταις ατυχιαις διαγιγνωσκομεν

La versione di latino, invece, è presa dal libro "In pratica e in teoria".
Titolo: "Alleanze tattiche di Giugurta" di Sallustio, pag 177 n°134.
Inizio -> Iugurtha, per magnas solitudines, cum paucis profectus, pervenit ad Gaetulos
Fine -> Et iam antea Iugurthae filia Bocchi nupserat

grazieate

zia_kris

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda zia_kris » 5 set 2011, 19:30

Come mai non risponde nessuno...? Se queste versioni non sono disponibili, almeno potreste avvisare. :wink:

zia_kris

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda zia_kris » 6 set 2011, 11:51

Vabbè, grazie lo stesso :mrgreen:

zia_kris

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 6 set 2011, 11:55

devi semplicemente aspettare giada e, dal momento che le richieste in questi giorni sono troppe, bisogna avere anche un po' di pazienza.

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda zia_kris » 6 set 2011, 13:58

Grazie per l'avviso allora, attenderò pazientemente :)

zia_kris

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:24:32 - flow version _RPTC_G1.3