Versione di greco "Il tribunale dei morti" (libro Klimax)

Messaggioda zia_kris » 7 set 2011, 12:25

Come da titolo, la versione è "Il tribunale dei morti" di Platone, pag 300 n°300 dal libro Klimax.
Inizio -> Και οι μεν αν δοξωσι μεσως βεβιωκεναι
Fine -> τουτους δε εμπεσειν μεν εις τον Ταρταρον αναγκε

grazieate

zia_kris

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 7 set 2011, 15:47

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda zia_kris » 7 set 2011, 19:49

Certo!
Ecco qui il settimo rigo -> μεγαλας η φονους αδικους και παρανομους πολλους εξειργασμενοι

zia_kris

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda zia_kris » 8 set 2011, 11:14

up

zia_kris

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 8 set 2011, 13:44

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda zia_kris » 9 set 2011, 14:54

Va bene!

zia_kris

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda zia_kris » 11 set 2011, 11:11

up

zia_kris

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 11 set 2011, 13:50

[quote="jessy.7"]non uppare, attendi giada

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda zia_kris » 13 set 2011, 10:02

Se può servire, ho trovato pure il testo completo:
Sisi ormai è da una settimana che aspetto :mrgreen:

zia_kris

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 13 set 2011, 10:38

ok allora dammi 10 minuti per la traduzione

PROMESSO!!!!!

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 13 set 2011, 10:55

ecco ora puoi cliccare bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:24:14 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.