Mi aiutate con queste frasi di greco perfavore??

Messaggioda tau91 » 13 set 2011, 14:17

1). παρελαμβανε ο αλεξανδρος εικοσαετες ετι ων την βασιλειαν, φθονους μεγαλους και δεινα μισε και κινδυνους πανταχοθεν εχουσαν
2). Ήν τε εν τω αυτω στρατευματι των αθηναιων, εως αγχομαλα εναυμαχουν, παντα ομου ακουσαι, ολοφυρμος, βοη, νικωντες, κρατουμενοι, αλλα οσα εν μεγαλω κινδυνω μεγα στρατοπεδον πολυειδή αναγκαζοιτο φθεγγεσθαι.
3). Γαλατων οι πολλοι ναυσιν ες την Ασιαν διαβαντες τα παραθαλασσια αυτής ελήλατουν;
χρονω δε υστερον οι περγαμον εχοντες Γαλατας ελαυνουσιν απο θαλασσής.
4). οι δε Γαλαται νεμονται της Ευρωπες τα εσχατα επι θαλασσή πολλή και ες τα πειρατα ου πλωιμω.
5). ο νεωτερος Διονυσιος ελεγε πολλους τρεφειν σοφιστας, ου θαυμαζων εκεινους αλλα δί ' εκεινω θαυμαζεσθαι βουλομενοσ
6). εν Μαντινεια ο Αγις κουλομενος διαμαχεσται τοις πολεμιοις πλειοσιν ουσιν, επεν;
-Αναγκε πολλοις μαχεσθαι τον αρχειν πολλων βουλομενον-
7). κυρος εξελαυνει εις τον Χαλον ποταμον, οντα το ευρος πλεθρου, πληρη δ' ιχθυων μεγαλων και πραεων, ους οι Συριοι θεους ενομιζον και αδικειν ουκ ειων.
8). ο Περικλής προς φιλον ψευδους μαρτυριας δεομενον και ορκου, εφη μεχρι του βωμου φιλος ειναι
9). Ζευς τοις θεοις ήγορευε. -Ακουετε μου, παντες τε θεοι πασαι τε θεαιναι. μήτε τις ουν θήλεια θεος μήτε τις αρσήν πειρατω το εμον επος διακειρειν, αλλ' αμα παντες πειθεστε-
10). Ο Αλεξανδρος. ελαφρος ων και ποδωκης και παρακαλουμενος υπο του πατρος Ολυμπιασι τρεχειν σταδιον. - Ουδαμως γε, πατερ- εφη -Βασιλεις γαρ ουκ αν εχοιμι ανταγωνιστασ-

tau91

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 13 set 2011, 14:20

1. Alessandro, quando era ancora ventenne, ereditava il regno, che aveva dappertutto grandi invidie, odi terribili e pericoli.
2. Nel medesimo esercito degli Ateniesi, finché combattevano per mare con esito incerto, si poteva sentire tutto allo stesso tempo, lamento, grido, vincitori, vinti, altre cose quante in un grave pericolo un grande esercito sarebbe costretto ad emettere.
5. Dionisio il (più) giovane diceva di sostenere molti retori, non poiché li ammirava ma poiché attraverso di loro voleva essere ammirato.
6. A Mantinea Agide, essendo impedito a combattere i nemici che erano piuttosto numerosi, diceva: è necessario con molti combattere colui che vuole comandare su molti.
8. Pericle ad un amico che lo pregava di una falsa testimonianza e di un (falso) giuramento, disse di essere amico fino all'altare.
9. Zeus disse agli dei: "Ascoltatemi, tutti gli dei e tutte le dee, né un dio femmina né un dio maschio cerchi di rendere vana la mia parola, ma tutti ugualmente obbedite.
10. Alessandro, essendo agile e veloce, e mandato a chiamare dal padre per correre ad Olimpia nello stadio, disse: "assolutamente, padre, potrei avere dei re come avversari.

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:23:46 - flow version _RPTC_G1.3