Contro i mercanti di grano - Lisia

Messaggioda ben94 » 16 nov 2011, 17:18

Salve! Vi chiedo gentilmente la traduzione dell'orazione di Lisia "Contro i mercanti di grano".
E' un testo abbastanza conosciuto, venduto singolarmente e non come antologia di un libro, per questo è inutile scrivere inizio e fine versione.
Grazie avviso

ben94

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 16 nov 2011, 17:36

tutta no non do opere intere

metti inizio e fine del pezzo che ti serve

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda ben94 » 16 nov 2011, 17:38

Inizio: Πολλοί μοι προσεληλύθασιν, ὦ ἄνδρες δικασταί, θαυμάζοντες ὅτι ἐγὼ τῶν σιτοπωλῶν ἐν τῇ βουλῇ κατηγόρουν
Fine: οὗτοι δὲ τῆτες συνωνούμενοι φαίνονται

ben94

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda ben94 » 16 nov 2011, 17:38

sarebbe dal 1° al 7° paragrafo

ben94

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda ben94 » 16 nov 2011, 17:46

se per voi è difficile ora darmi la traduzione fino al 7° paragrafo, sarebbe prefetto comunque se riusciste a darmela almeno fino al paragrafo 4 (cioè fino a "πρὶν ἂν ὑμεῖς περὶ αὐτῶν ὅ τι ἂν βούλησθε ψηφίσησθε"). Spero in una risposta

ben94

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 16 nov 2011, 18:11

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:20:51 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.