tripla richiesta

Messaggioda laura70 » 26 nov 2011, 6:58

ciao,.... ma se non riuscite a tradurre una versione, comunque dovete dare notizie della mancata traduzione a chi crede in voi! scusate chi aspetta provvede in altro modo: parenti, amici o...non è una colpa, se la versione è ostica anche per voi, penso però che chi chiede debba non rimanere a terra! questa non è una critica negativa, ma un consiglio per migliorarsi! aspetto notizie della versione e vi auguro buona domenica.

laura70

Utente SILVER
Utente SILVER
 
Risposte:

Messaggioda giada » 26 nov 2011, 8:25

mentre tu scrivevi questo la versione era già stata tradotta da Didaskalos

non capisco perchè non controllate gli argomenti aperti invece di aprirne altri e brontolare




Laura tu sei un utente molto collaborativa e io ti ringrazio per le versioni che ci hai inviato MA TI RICORDO che quelle che invii servono a vedere a crediti LE 15.000 che già abbiamo se una versione non è fra le 15 mila

possiamo farti il FAVORE di tradurla COMPATIBILMENTE CON LE RICHIESTE trattasi di CORTESIA non è scritto nel regolamento che noi siamo tenuti a tradurre quelle che non sono in elenco, di solito lo facciamo per CORTESIA ma non siamo tenuti in nessun modo DA REGOLAMENTO a farlo

Il problema non è che la versione E' OSTICA figurati Didaskalos non ha problemi in tal senso avendo una veneranda età e anni di insegnamento alle spalle il problema è CHE SIETE 100 mila iscritti in questo sito e le richieste sono tantissime ed è impossibile quindi rispondere a tutti.

Noi non facciamo ricerche su internet e vi spiattelliamo la prima versione errata che troviamo in giro le nostre traduzioni sono di qualità e la qualità cara mia ha i suoi tempi.


Io credo che Forse vi abbiamo abituati troppo bene ..... questo è l'unico sito GRATUITO in giro in cui si risponde sistematicamente a tutti e velocemente.... ma voglio ricordarti che NULLA è DOVUTO A NESSUNO questo sito è GRATUITO

Sono stata chiara?

Se pensi che non sia di tuo gradimento puoi sempre richiedere la cancellazione dell'account ed andare ad altrove se vuoi ti scrivo pure gli indirizzi

poi vediamo se riesci ad avere versioni di greco tradotte... è una sfida la mia.

Quindi?

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda laura70 » 26 nov 2011, 8:49

no!!
tu hai preso la mia come una sfida e hai risposto con una sfida!
io non la raccolgo perchè se mi sono registrata è perchè credevo e credo in voi!
ho solo detto che potrebbe succedere che la versione per ovvi motivi non venga data, allora la comunicazione ha bisogno dei suoi tempi per provvedere, ma questo anche per smaltire le vostre di richieste! Ribadisco, il mio era un semplice consiglio, ma non è stato preso in quel modo! comunque vi ho sempre ringraziato sempre sempre! buon lavoro! pace!

laura70

Utente SILVER
Utente SILVER
 

Messaggioda giada » 26 nov 2011, 8:55

ma come vedi non ti è stata data comunicazione perchè la tua richiesta era stata presa in considerazione e come vedi era in corso di traduzione

quindi scusa che ti comunicavo?

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda laura70 » 26 nov 2011, 9:21

Scusa!ciao!

laura70

Utente SILVER
Utente SILVER
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:20:32 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.