Alessandro e la mensa di Dario"Diodoro Siculo Euloghia

Messaggioda Ri-Ri » 26 nov 2011, 18:31

Mi servirebbe la traduzione della versione di greco: " Alessandro e la mensa di Dario" da Diodoro Siculo dal libro Euloghia.
Inizio: Ιδιον δε τι συνεβη γενεσθαι τῳ βασιλει κατα την παραληψιν των χρηματων.
Fine: Ο δε βασιλευς οιωνισαμενος το ρηθεν, προσεταξεν εαν κειμενην υπο τῳ θρονῳ την τραπεζαν.
Grazie.

Ri-Ri

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 27 nov 2011, 11:29

metti una riga centrale della versione in greco senza accenti

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Stefania95 » 12 set 2012, 15:49

Scusami ma questa versione mi servirebbe entro stasera TI PREGO è URGENITISSIMA !!!! DOMANI DEVO PORTARLA A SCUOLA....TI PREGO SONO DISPERATA!! TI ALLEGO IL TESTO... TI PREGO! :)
Allegati
2012-09-12 17.46.43.jpg

Stefania95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 12 set 2012, 17:23

non attendere le 5 per chiedere una versione chiedila prima che alle 5 abbiamo tante richieste in corso

comunque ti ho messo una traduzione antica devi solo renderla meglio in italiano seguendo il testo greco e renderla più letterale possibile

poi manda la tua versione anche a noi quando l'avrai finita e guadagnerai crediti

di più a quest'ora non posso fare. bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:20:32 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.