potreste tradurre questa versione? mi serve entro oggi

grazie fin da adesso!
libro antropoi pag 216 222 Montanari Molfino
LA VERSIONE E' DI ISOCRATE
Των παλαιῶν οι αριστοι ρήτορες και μεγιστην δοξαν εχοντες πλειστων αγαθῶν αἴτιοι τῇ πολει εγιγνοντο, αρξαμενοι απο Σολωνος. Εκεῖνος τε γαρ προστατης του δήμου αιρουμενος ουτος ενομοθετησεν και την πολιν κατεσκευασεν ὥστ' ἔτι και νυν αγαπασθαι τεν διοικησιν την υπ' εκεινου συντασσομενην. Μετα δε ταυτα Κλεισθενηϛ, επει οι τυραννοι αυτον εκ τηϛ πολεωϛ εφυγαδευσαν, λογῳ πεισαϛ τουϛ Αμφικτυοναϛ δανεῖσαι εκ των του θεου χρηματων αυτῷ, τον τε δημον ειϛ την πατριδα παλιν κατῆγε και τουϛ τυραννουϛ εξεβαλλε και την δημοκρατιαν εκεινην κατεστησεν(αορ. δι καθιστημι), ἣ αιτια τοιϛ Ελλησιν των μεγιστων αγαθων εγιγνετο. Και ο Τεμιστοκληϛ, ηγεμων ων εν τω πολεμω τῷ Περσικῷ, συμβουλευσαϛ τοιϛ προγονοιϛ ἡμῶν εκλειπειν την πολιν, ἔπεισε αυτουϛ, πολύ τῷ λογῳ διαφερων,και ειϛ τουτο τα πραγματα αυτων προῆγε, ὥστε πολυν χρονον δεσποται τῶν Ελλήνων ἦσαν.