Una frase greco!

Messaggioda DolceTà94 » 5 dic 2011, 15:50

Mi servirebbe la traduzione di questa frase:
Μέγα αγαθὸν ανθρώποις ἡ φιλία; ὃστις γὰρ φιλειται δήπου υπό τινων, ἡδέως μὲν τοῦτον οἱ φιλοῦντες παρόντα ὁρῶσιν,ἡδέως εὖ ποιοῦσι

Ho tradotto fin qui: Un gran bene per gli uomini è l'amicizia; senza dubbio infatti, quando uno abbia degli amici... e poi.. non riesco a continuare!

Graziee :D

DolceTà94

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 5 dic 2011, 15:55

ho segnalato al tutor

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda didaskalos » 5 dic 2011, 18:50

Μέγα αγαθὸν ανθρώποις ἡ φιλία; ὃστις γὰρ φιλειται δήπου υπό τινων, ἡδέως μὲν τοῦτον οἱ φιλοῦντες παρόντα ὁρῶσιν, ἡδέως εὖ ποιοῦσι

Un gran bene per gli uomini è l'amicizia; senza dubbio infatti coloro che vogliono bene (οἱ φιλοῦντες ) a colui ( τοῦτον ), che (ὃστις ) è amato da alcuni, lo vedono con piacere quando è presente ( παρόντα ) e con piacere gli fanno del bene (εὖ ποιοῦσι )

:wink:

didaskalos

TUTOR di SkuolaSprint
TUTOR di SkuolaSprint
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:20:16 - flow version _RPTC_G1.3