i beoti si preparano per la battalia contro gli ateniesi

Messaggioda suri » 28 dic 2011, 11:10

ciao avrei bisogno della traduzione della versione i beoti si preparano per la battaglia contro gli ateniesi di tucidide, dal libro synesis

inizia con τοιαυτα ο παγωνδας τοις βοιωτοις παραινεσας επεισεν ιεναι επι τους αθηναιους.και κατα ταχος αναστησας ηγε τον στρατον (ηδη γαρ και της ημερας οψε νη) και επειδη προσεμειξειν εγγυς του στρατευματος αυτων,


finisce con το δε ευωνυμον ειχον θεσπιης και ταναγραιοι και ορχομενιοι.επι δε τω κερα εκατερω οι ιππης και φιλοι ησαν.
grazie mille..

suri

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 28 dic 2011, 15:02

attendi Giada glie l'ho segnalata :wink:

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda suri » 29 dic 2011, 9:13

[quote="*Yole*"]attendi Giada glie l'ho segnalata :wink:

ok grazie :)

suri

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 29 dic 2011, 9:28

non abbiamo il testo greco

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:19:42 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.