versione di greco urgente!!!!

Messaggioda alexxii » 2 gen 2012, 19:16

mi traducete questa versione "aristide il giusto"
Αριστειδης ο Αθηναιος υοις μεν ην Λυσιμαχου,δια δε την δικαιοσυνην και την πενιαν εστεργετο υπο των πολιτων. Και οτε Καλλιας, πλουσιος πολιτης ,εκρινετο υπο του δημου, ο Αριστειδες παρερχεται και αμυνει τον αμαρτωλον και οι δικασται απολυουσι της αιτιας. Ο δε Καλλιας χρυσιον πεμπει, αλλ' ο Αριστειδες ου δεχεται και αποκρονεται "Ο μεν Καλλιου βιος χρηζει της Αριστειδες πενιας, η δε Αριστειδου πενια καταφρονει του πλουτου του Καλλιου". Οτε δε εμελλε ο Αριστειδης εξοστρακιζεσθαι υπο του δημου, αγροικος Αθηναιος, ος ουκ εγιγνωσκε τον Αριστειδην, αιτει αυτον γραφειν εν τω οστρακω το ονομα του Αριστειδου. Και ο μεν Αριστειδης ερωτα "Τι κακον πραττει ο Αριστειδης" Ο δε αγροικος αποκρινεται "Αγαν δικαιος εστιν". Οστρακισμος φυγης διαφερει, οτι τη μεν φυγη αι ουσιαι δημευονται, τω δε οστρακισμω ουκαφαιρειται την ουσιαν ο δημος.
è presa dal libro il greco per il biennio

alexxii

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda alexxii » 3 gen 2012, 9:34

per favore me la potete tradurre??

alexxii

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda alexxii » 3 gen 2012, 10:41

please!!!!!

alexxii

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:19:30 - flow version _RPTC_G1.3