Non vale la pena di essere re- versione di Greco

Messaggioda Greca2 » 12 gen 2012, 16:36

è già stata spedita la traduzione a qualcuno ma io non riesco a visualizzarla

Greca2

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 12 gen 2012, 16:40

se alludi a questo post

mi sembra che chiaramente dico di non averl: allora fai così scrivi o scannerizza il testo greco per intero così la facciamo tradurre al nostro tutor didaskalos segnalaci pure per quando ti serve

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda *Yole* » 12 gen 2012, 16:41

se non hai lo scanner

il testo deve essere scritto senza mettere gli accenti con il link sottoindicato

viewtopic.php?f=38&t=15943

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda *Yole* » 12 gen 2012, 17:16

Νοσησεις τα ομοια τοις ιδιωταις και ο πυρετος ου διαγνωσεται σε βασιλεα οντα ουδ' ο θανατος φοβησεται τους δορυφορους , αλλ' οταν αυτω δοκη , απαξει οιμωζοντα ουκ αιδουμενος το διαδημα· συ δε καταπεση αυασπαστος εκ του βασιλειου θρονου και πορευση την αυτην οδον τοις πολλοις . "Αλλ' απολειψω" - λεγοις αν - "χωμα υψηλον και στηλην μακραν η πυραμιδα ". Εικονες εκειναι και νεω , ους ανιστασιν αι πολεις , και το μεγα ονομα , παντα κατ' ολιγον ερειπια γενησεται . Ουχ ορας οια μεν ζων ετι εξεις πραγματα , οια δε και μετα τον θανατον σοι εσται;.....aiuto mi serve entro stasera

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:18:59 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.