da stepermejo » 1 feb 2012, 18:11
Olim in prato asinus tranquille ac placide carduum comedebat. Repente irrumpit lupus. Asinus cibum reliquint, simulat incommodum atque molestiam et exclamat : " Propter aculeum in talo valde doleo; tu, lupe, sine dubio chirurgus es et ego auxilium tuum imploro". Lupus verbis asini credit et in talo aculeum quaeritat: asinus improviso calcitrat et graviter vulnerat lupum.
Una volta un asino mangiava tranquillo e mite in un prato. improvvisamente irrompe un lupo. L'asino lascia il cibo, simula inoltre incomodo la molestia e esclama: a causa del tuo pungiglione nella caviglia duoli fortemente; o tu, lupo senza dubbio sei un chirurgo e io imploro il tuo aiuto. Il lupo crede alle parole dell'asino e dalla caviglia toglie l'aculeo: l'asino all'improvviso calcia e gravemente ferisce il lupo.