da Jeey » 15 feb 2012, 16:47
da 'Le ragioni del latino'.
Postquam Graeci frustra Troiam decem annos oppugnaverunt, Ulixes Achivos admonuit ed dolum suasit. <<Doleo, inquit, quia nondum Troianos vincere potuimus. Itaque consilio meo parete! Quot Troianos copiis nostris non terremus neque muros altissimos oppidi expugnavimus, dolum adhibete et equum ligneum aedificate! Alvum equi armatis complebimus et in navigiis apud propinquam insulam Tenedum expectabimus>>. Callidi viri consilium Graecis placuit, equum ligneum auxilio Minervae aedificaverunt et viris fortissimis compleverunt; illi autem ad insulam Tenedum navigaverunt.
[center]Traduzione:[/center]
Dopo che i Greci per dieci anni assediarono Troia, Ulisse ammonì gli Achei e consiglia l'inganno. <<Mi addoloro, disse, poichè ancora non siamo riusciti a vincere i Troiani. Pertanto ubbidite al mio consiglio! Quanti Troiani non spaventiamo con le nostre truppe e non abbiamo espugnato le altissime mura della città, usate l'inganno e costruite un cavallo di legno! Riempiremo il ventre del cavallo con i combattenti e aspetteremo nelle navi presso la vicina isola Tenedo>>. Ai Greci piacque il consiglio dell'uomo astuto, costruirono il cavallo di legno con l'aiuto di Minerva e lo riempirono con uomini fortissimi; poi quelli navigarono verso l'isola Tenedo.