Versione latino ACHILLE A SCIRO e traduzione

Messaggioda stuurm » 23 feb 2012, 23:46

Thetis Nereis, cui Achillis, filii sui quem ex Peleo habebat, mors in bello Troiano praedicta erat, ut periculum a filio averteret, commendavit eum in insulam Scyron ad Lycomedem regem, qui illum inter virgines filias, habitu femineo, cum ei nomen mutatum esset, servabat. Nam dicunt a virginibus eum Pyrrham nominatum esse, quoniam capillis flavis fuit et Graece rufum "pyrrhon"dicitur. Achivi autem cum rescissent ibi eum occultari, ad regem Lycomedem oratores miserunt, rogatum auxilium eius fecit ut in regia quaererent. Qui cum invenire Achillem non possent, Ulixes in regio vestibulo munera feminea posuit, in quibus clipeum et hastam, et subito tubicinem iussit canere armorumque crepitum et clamorem milites facere iussit. Achilles, hostem putans adesse vestem muliebrem dilaniavit atque clipeum et hastam arripuit. Ex hoc est cognitus suasque operas Argivis promisit et milites Myrmidones.

La Nereide Teti, alla quale di Achille, il figlio suo che aveva da Peleo, era stata predetta la morte nella guerra di Troia, per allontanare il pericolo dal figlio, lo affidò in custodia nell’isola Sciro al re Licomede, che lo consevava tra le virgini figlie, con veste da donna avendogli cambiato nome. Infatti dicono che dalle fanciulle fosse denominato Pirra, perché aveva capelli rossi e in lingua Greca rosso si dice “πύρρον”. Quando poi i Greci vennero a sapere chi ivi si nascondeva, mandarono intermediari al re Licomede per chiedere il suo aiuto e fece in modo che andassero in cerca nella regia. Essi non potendo trovare Achille, Ulisse nell’atrio regio depose regali da donna , tra cui lo scudo e la lancia, e all’improvviso ordinò al trombettiere di suonare ed ordino ai soldati di fare rumore di armi ed un grido. Achille pensando sia present il nemico si strappò le veste da donna e afferrò lo scudo e l’asta. Da questo fu riconosciuto e promise ai Greci il suo aiuto ed i soldati Mirmidoni.

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 
Risposte:

Messaggioda giada » 24 feb 2012, 7:56



abbiamo anche un'altra versione stesso titolo diverso testo cliccare il link :



inviato credito

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:17:56 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.