Non conviene incrudelire sui vinti VERSIONE LIVIO

Messaggioda laura70 » 20 apr 2012, 8:41

avviso Ho bisogno di questa versione entro oggi grazieate
Intellege verte
pag 335 n 398
Allegati
img050.jpg

laura70

Utente SILVER
Utente SILVER
 
Risposte:

Messaggioda giada » 20 apr 2012, 9:49

La segnalo a Didaskalos

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda laura70 » 20 apr 2012, 18:27

grazie!!

laura70

Utente SILVER
Utente SILVER
 

Messaggioda duckspaper » 20 apr 2012, 18:52

Mentre tutti i senatori nella curia stabiliscono che si debbano punire i Latini, Camillo esordì così: “Quando i nemici combatteranno contro il popolo Romano, la patria dovrà essere difesa da noi con tutte le forze e si dovrà fare una guerra d’armi con moltissimo valore. Ora per la benevolenza degli dei e per il valore dei nostri soldati la guerra giunge al termine. Gli eserciti dei nemici che assalavano Roma, sono stati distrutti a Pedo ed Astura; tutte le roccaforti Latine e Anzio o sono state conquistate con la forza o si sono arrese e sono mantenute con i nostri presidi: se insorgeranno, i nostri eserciti accorreranno per respingerli. Ora bisogna più preferibilmente deliberare in qual modo godiamo di una pace perpetua. Possiamo preparare la pace o incrudelendo contro i Latini o perdonando. Se deciderete di deliberare crudelmente contro i vinti, sarà permesso distruggere il popolo Latino, di fare un grande deserto. Tuttavia ritengo sia meglio incrementare lo stato Romano accogliendo i vinti nella città quanto incrudelendo contro di loro. Quando infatti assalivano i nostri eserciti, noi li abbiamo respinti con la forza: ora bisogna usare clemenza. Credetemi: se mostreremo clemenza, avremo alleati fedeli in eterno”.

duckspaper

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 20 apr 2012, 20:03

[quote="duckspaper"]Mentre tutti i senatori nella curia stabiliscono che si debbano punire i Latini, Camillo esordì così: “Quando i nemici combatteranno contro il popolo Romano, la patria dovrà essere difesa da noi con tutte le forze e si dovrà fare una guerra d’armi con moltissimo valore. Ora per la benevolenza degli dei e per il valore dei nostri soldati la guerra giunge al termine. Gli eserciti dei nemici che assalavano Roma, sono stati distrutti a Pedo ed Astura; tutte le roccaforti Latine e Anzio o sono state conquistate con la forza o si sono arrese e sono mantenute con i nostri presidi: se insorgeranno, i nostri eserciti accorreranno per respingerli. Ora bisogna più preferibilmente deliberare in qual modo godiamo di una pace perpetua. Possiamo preparare la pace o incrudelendo contro i Latini o perdonando. Se deciderete di deliberare crudelmente contro i vinti, sarà permesso distruggere il popolo Latino, di fare un grande deserto. Tuttavia ritengo sia meglio incrementare lo stato Romano accogliendo i vinti nella città quanto incrudelendo contro di loro. Quando infatti assalivano i nostri eserciti, noi li abbiamo respinti con la forza: ora bisogna usare clemenza. Credetemi: se mostreremo clemenza, avremo alleati fedeli in eterno”.


dati 2 crediti

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda stuurm » 20 apr 2012, 20:13

La copiata da me, Giada!

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 

Messaggioda giada » 20 apr 2012, 20:16

:shock: :shock: :shock:

davvero dove?

dimmi che gli tolgo i crediti :twisted:

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda stuurm » 20 apr 2012, 20:18

se vedi l'ho pubblicata prima sul sito, guarda più giù!

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 

Messaggioda giada » 20 apr 2012, 20:20

Si ora l'ho vista.

Vabbè forse stiamo pensando male ma magari l'utente voleva solo dare a Laura la traduzione perchè era un altro post e magari non intendeva spacciarla per sua.

Cerchiamo di essere Buoni dai...

Comunico a Laura che la traduzione è di Sturm e non dell'utente di prima ... e quindi è lui che dovrà ringraziare ok2

Per vedere che è di Sturm cliccare il link sottostante:



A cesare quel che è di Cesare.... okbenfatto

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 20 apr 2012, 20:23

[quote="giada"]Si ora l'ho vista.

Vabbè forse stiamo pensando male ma magari l'utente voleva solo dare a Laura la traduzione perchè era un altro post e magari non intendeva spacciarla per sua.

Cerchiamo di essere Buoni dai...

Comunico a Laura che la traduzione è di Sturm e non dell'utente di prima ... e quindi è lui che dovrà ringraziare ok2

Per vedere che è di Sturm cliccare il link sottostante:



A cesare quel che è di Cesare.... okbenfatto

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:16:26 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.