versione greco "Bisogna rimproverare un amico con sincerità.

Messaggioda Ale1994 » 25 lug 2012, 15:39

La versione si intitola""Bisogna rimproverare un amico con sincerita ma anche con discrezione"di Plutarco inizio:Ετι τοινυν ευλαβετεον εστιν εν πολλοις παρρεσια χρεσθαι προς φιλον fine:και το τες κακιας σκεπτεον φιλονεικον και αυθαδεσ

tratta dal libro "DIANOIA" grazieate

Ευλαβητεον εστιν εν πολλοις παρρησιᾳ χρησθαι προς φιλον, ---

Ale1994

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 26 lug 2012, 9:11

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Ale1994 » 26 lug 2012, 11:58

eccola tradotta meglio ok2

rimossa e sostituita nel nostro sito

Ale1994

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 27 lug 2012, 8:45

bravisissimo l'ho messa sul nostro sito e ti ho inviato 3 crediti per ringraziarti della collaborazione


[size=200] basta che clicchi



[/size]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:15:16 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.