ULISSE E POLIFEMO

Messaggioda LuMagu » 8 ago 2012, 15:12

[b]TESTO LATINO:[/b]
Ulixes,callidus vir Graecus insulaeque Itacae rex,diu,Iunonis voluntate,mare peragravit,antequam perveniret domum.
Olim Ulixes cum sociis ad Siciliam devenit et in Cyclopum insulam appulit.Cyclopes,genus ferum et agreste,unum oculum media fronte habebant et in speluncis iuxta mare vivebant.Ingenti corporis vi praediti,pastorum vitam ducebant;piscibus vel ovium carne aut caseo famem exstinguebant, aqua et lacte sitim.Ulixes cum paucis sociis in speluncam Polyphemi,Neptuni filii,intravit et Cyclops,hospitalitatis immemor,miseros homines in antro clausit :nonnulli etiam temnebat.Tum Ulixes Cyclopem singulari artificio decepit :vinum Polyphemo praebuit et per somnum turpis monstri unum oculum trunco ardenti exussit.
Postea callidus Ulixes socios suos ad pecora alligavit et se ad arietem: ita omnes incolumes e spelunca evaserunt.

[b]TESTO IN LINGUA ITALIANA:[/b]
Ulisse,uomo greco coraggioso e re dell’ isola di Itaca,a lungo navigò per il mare per volontà di Giunone,prima di ritornare in patria. Una volta Ulisse approdò con i compagni in Sicilia e sbarcò nell’ isola dei ciclopi. I ciclopi, gente feroce e selvaggia,avevano un solo occhio in mezzo alla fronte e vivevano in grotte vicino al mare. Muniti di ingente forza fisica,conducevano la vita dei pastori;si sfamavano con pesci,con carne di pecora e formaggio,si dissetavano con acqua e latte.Ulisse con pochi compagni entrò nella spelonca di Polifemo,figlio di Nettuno e il ciclope dimenticandosi dell’ospitalità chiuse i miseri uomini nel suo antro:alcuni furono anche divorati Allora Ulisse ingannò il ciclope con un singolare raggiro offrì a Polifemo del vino e durante il sonno accecò con un tronco ardente il solo occhio del turpe mostro
Poi l'astuto Ulisse legò i suoi compagni alle pecore e sè stesso ad un ariete: così fuggirono dallacaverna tutti sani e salvi

LuMagu

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda LuMagu » 8 ago 2012, 17:25

e vabbè nessun credito???

LuMagu

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 15 ago 2012, 5:31

metti da che libro l'hai presa

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda LuMagu » 15 ago 2012, 9:34

Comprendere e Tradurre (1) p.154 n.2

Ma non ho solo inviato questa ma anche 2 altre...

LuMagu

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 16 ago 2012, 6:03

hai guadagnato 2 crediti

traduzione visibile qui

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:15:06 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.