VERSIONE LATINO certamen MA IL CRIMINE NON PAGA cicerone

Messaggioda asdfghfhui » 28 set 2012, 17:01

Libro: Certamen

Autore: Cicerone

Testo: Nunc vero quae tua est ista vita? Sic enim iam tecum loquar, non ut odio permotus esse videar, quo debeo, sed ut misericordia, quae tibi nulla debetur. Venisti paulo ante in senatum. Quis te ex hac tanta frequentia totque tuis amicis ac necessariis salutavit? Si hoc post hominum memoriam contigit nemini, vocis expectas contumeliam, cum sis gravissimo iudicio taciturnitatis oppressus? Quid, quod adventu tuo ista subsellia vacuefacta sunt, quod omnes consulares, qui tibi persaepe ad caedem constituti fuerunt, simul atque adsedisti, partem istam subselliorum nudam atque inanem reliquerunt. Quo tandem animo tibi ferundum putas? Servi mehercule mei si me isto pacto metuerent, ut te metuunt omnes cives tui, domum meam relinquendam putarem; tu tibi urbem non arbitraris? Tu, cum conscientia scelerum tuorum agnoscas odium omnium iustum et iam diu tibi debitum, dubitas, quorum mentes sensusque volneras, eorum aspectum praesentiamque vitare?


Traduzione: Ed invero ora che vita è questa tua? Ormai infatti con te parlerò così, non perchè sembri che io sia spinto dall'odio, come dovrei, ma dalla compassione, che non ti è per niente dovuta. Poco fa sei venuto in senato. Chi, fra questa gran folla, fra i tanti tuoi amici e parenti ti ha salutato? Se questo, a memoria d'uomo, non è (mai) toccato a nessuno, ti aspetti (forse) insulti a voce, quando sei oppresso dal gravissimo giudizio del silenzio? Che dire, al tuo arrivo questi seggi si sono svuotati, tutti i consolari che furono da te spesso destinati alla strage, appena ti sei seduto hanno lasciato questa parte dei seggi spoglia a vuota. Insomma, con quale spirito credi di doverlo sopportare? Per Ercole, se i miei servi mi temessero quanto ti teme tutta la cittadinanza, crederei di dover abbandonare la casa: tu non ritieni (di dover lasciare) la città? Tu, nonostante sia consapevole dei tuoi delitti e ritenga giusto l'odio di tutti, a te dovuto ormai da tempo, esiti ad evitare la vista e la presenza di coloro dei quali offendi la mente e il cuore?

asdfghfhui

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 29 set 2012, 7:33

hai guadagnato 2 crediti

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:14:07 - flow version _RPTC_G1.3