come si comporterebbero gli uomini se conoscessero le svent

Messaggioda lavagino95 » 2 ott 2012, 13:56

Ciao mi servirebbe la versione di greco luciano " come si comporterebbero gli uomini se conoscessero le sventure che li attendono?"
autore: Luciano
libro:phronemata
inizio:τι ουκ αν ποιησειεν εκεινοϛ ο την οικιαν σπουδη οικοδομουμενοϛ και
fine:ορᾳ ουδε οιδεν αφ'οιαϛ αυτώ κροκηϛ εκρεματο
Grazie in anticipo..... :-)

lavagino95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 2 ott 2012, 15:20

scrivi o scannerizza il testo ed indica per quando ti serve ....

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda lavagino95 » 2 ott 2012, 18:03

mi servirebbe per domani

ἢ τί γὰρ οὐκ ἂν ποιήσειεν ἐκεῖνος ὁ τὴν οἰκίαν σπουδῇ οἰκοδομούμενος καὶ τοὺς ἐργάτας ἐπισπέρχων, εἰ μάθοι ὅτι ἡ μὲν ἕξει τέλος αὐτῷ, ὁ δὲ ἄρτι ἐπιθεὶς τὸν ὄροφον ἄπεισι τῷ κληρονόμῳ καταλιπὼν ἀπολαύειν αὐτῆς, αὐτὸς μηδὲ δειπνήσας ἅθλιος ἐν αὐτῇ; ἐκεῖνος μὲν γὰρ ὁ χαίρων ὅτι ἄρρενα παῖδα τέτοκεν αὐτῷ ἡ γυνή, καὶ τοὺς φίλους διὰ τοῦτο ἑστιῶν καὶ τοὔνομα τοῦ πατρὸς τιθέμενος, εἰ ἠπίστατο ὡς ἑπτέτης γενόμενος ὁ παῖς τεθνήξεται, ἆρα ἄν σοι δοκεῖ χαίρειν ἐπ' αὐτῷ γεννωμένῳ; ἀλλὰ τὸ αἴτιον, ὅτι τὸν μὲν εὐτυχοῦντα ἐπὶ τῷ παιδὶ ἐκεῖνον ὁρᾷ τὸν τοῦ ἀθλητοῦ πατέρα τοῦ Ὀλύμπια νενικηκότος, τὸν γείτονα δὲ τὸν ἐκκομίζοντα τὸ παιδίον οὐχ ὁρᾷ οὐδὲ οἶδεν ἀφ' οἵας αὐτῷ κρόκης ἐκρέματο.
Allegati
IMG_0358 (1).JPG

lavagino95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 3 ott 2012, 8:03

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:14:03 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.