versioni per eserecitazioni

Messaggioda roby98 » 5 nov 2012, 22:19

mi date qualche titolo di versione per il primo liceo classico ho fatto recentemente padrone e schiave mi potete suggerire altri titolo adatti per il primo anno di liceo

roby98

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda stuurm » 6 nov 2012, 7:43

Fai questa e vedi come te la cavi; quando l'hai fatta, mandamela e vedremo se buona. Ciao ed in bocca al lupo.

Ό δέ τῶν Ελλήνων στρατός συνηθροίζετο εις Αυλίδα, ἳνα έπί Τροίαν στρατεύοιτο. "Απλοια δέ κατεΐχε τόν στόλον, και Κάλχας ἒλεγεν ότι ούκ άλλως δύνανται τόν πλοΰν στέλλεσθαι, ει μή τήν καλήν Αγαμέμνονος θυγατέρα σφάγιον Αρτέμιδι παρέχωσιν. "Ελεγε γάρ μηνίειν Αγαμέμνονι τήν θεόν ύπ* ασεβείας, κατά μεν ένίους έπεί έν Ικαρίῳ Αγαμέμνων κατά θήραν ἒβαλλεν έλάφους Αρτέμιδος ίερούς, κατά δέ ένίους ότι ό Αγαμέμνονος πατήρ χρυσῆν ἃρνα θύειν ούκ έβούλετο αύτῇ. Υπό τοΰ χρησμοΰ, ἒπεμπεν Αγαμέμνων πρός Κλυταιμνήστραν Ταλθύβιον, ώς Ίφιγένειαν είς Αυλίδα ἃγοι, ἒλεγε δέ και ότι αυτήν έβούλετο ό Πηλεΐδης γυναΐκα ἃγειν, μισθόν τῆς στρατείας. Ώς δέ ή κόρη ἦν έν Αύλίδι, Αγαμέμνων αυτήν έπί τῷ βωμῷ παρεΐχε και ἒμελλε σφάζειν "Αρτεμις δέ ἒλαφον άντ' αυτῆς ἦγεν είς τόν βωμόν και Ίφιγένειαν είς Ταύρους ἢρπαζεν ίέρειάν τε έποίει ώς δέ ἒνιοι λέγουσιν, ή τοΰ Αγαμέμνονος θυγάτηρ αθάνατος έγίγνετο.

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 

Messaggioda roby98 » 6 nov 2012, 8:08

mi dai versioni tratte dal libro gymnasium per il primo anno o solo titoli mi fai una scaletta dai piu facili in poi

roby98

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 6 nov 2012, 9:15

cliccando qui



trovi tutte le versioni del gymnasion

le versioni del gymnasion sono solo quelle del primo o secondo anno

fai quelle che non hanno un autore e sono quelle del primo anno

ciao


intanto

La fama di Atene

Εν ταις της οικουμενης σχολαις η των Αθηνων δοξα μανθανεται και θαυμαζεται. Η των Αθηνων δοξα ου μονον απο των νικων εν ταις πεζομαχιαις και εν ταις ναυμαχιαις εκγιγνεται, αλλα και απο της ευσεβειας, απο της φιλοπονιας και φιλοσοφιας. Εν ταις Αθηναις μεν προκρινεται η πενια μετα δοξης αντι της ευποριας μετα ατιμιας, η δε των Αθηνων δοξα αναβαινει δι' οικιων και κωμων, κατα γην και κατα θαλατταν. Εν ταις των Αθηνων παλαιστραις πολλακις γυμνασιαι γιγνονται περι της ρωμης, και περι της αρετης, και περι της τολμης• αι Αθηναι μεν ταις αμιλλαις μεγαλιζονται, εκ δε των αμιλλων δοξα προσγιγνεται

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda roby98 » 6 nov 2012, 10:55

mi sapreste dare qualche titolo di quelle piu facili delle prime pagine del libro gymnasium

roby98

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 6 nov 2012, 11:24

Il villaggio di questa trovi pure il testo greco
La fanciulla del villaggio
la fama di atene
padrone e schiave
l'attica
L'agora
le fanciulle e il giovane
atene e sparta
Enea giunge in italia
Le muse
il sicofante
ubbidire ai capi
la virtù e il vizio
i benefici della concordia e i danni della discordia
ad Atene c'è il buon governo
Atene è la patria delle virtù
l'attica
mosche vanitose

queste sono nella prima sezione

e riguardano

la scrittura e la pronuncia
la prima declinazione nomi femminile e alfa pure
le declinazioni del nome aggettivo
il verbo essere
primi elementi di sintassi
il verbo tugcano
indicativo imperativo e infinito presente
prima declinazione femmininili in eta
le proposizioni causali
le proposizioni temporale
prima declinazione nomi maschini
la collocazione dell'apposizione

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda roby98 » 6 nov 2012, 11:44

grazie mille :razz:

roby98

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda roby98 » 19 nov 2012, 9:50

MI DAI LA TRADUZIONE DELLA VERSIONE IL SICOFANTE E LE MUSE

roby98

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 19 nov 2012, 10:17

indica da che libro e metti inizio e fine in greco

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda roby98 » 19 nov 2012, 11:14

gymnasium 1

roby98

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 19 nov 2012, 11:39

IL SICOFANTE

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando




E

LE MUSE

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando



la fama di atene

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando


Le fanciulle e il giovane

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda roby98 » 19 nov 2012, 11:49

mi dai anche ubbidire ai capi e la virtu' e il vizio dello stesso libro

roby98

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 19 nov 2012, 12:11

[size=200]ubbidire ai capi CLICCA

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda roby98 » 19 nov 2012, 20:10

sto studiano gli aggettivi della prima classe mi dai le versioni per questo argomento sempre del libro gymnasium

roby98

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 20 nov 2012, 7:52

Ti consiglio di acquistare il libro

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda roby98 » 25 nov 2012, 11:11

mi dai qualche titolo di versione in greco sulla seconda declinazione del libro gymnasium1

roby98

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:13:31 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.