Traduzione versione "Come si educano i giovani" - Seneca

Messaggioda Jasmine 5 » 7 nov 2012, 15:24

La giovinezza quindi deve essere tenuta lontana dall'adulazione: conosca la verità. Abbia qualche volta timore, abbia sempre rispetto, si alzi davanti agli anziani. Niente nasce dall'ira: ciò che sarà stato negato quando piangeva sia offerto (quando) è calmo. Abbia in vista le ricchezze dei genitori, non in uso. Gli si rimproverino le malefatte. Allo scopo, sarà utile che gli vengano destinati precettori e pedagoghi calmi: tutto ciò che è giovane si appoggia ai più vicini e cresce in loro somiglianza. Più tardi i costumi degli adolescenti assomigliano (a quelli) delle nutrici e dei pedagoghi. Un fanciullo educato (alla scuola) di Platone quando restituito ai genitori sentì il padre che urlava: "Mai" - disse - "ho visto ciò presso Platone". Non dubito che sia stato imitato più il padre che Platone. E prima di tutto il vitto sia frugale e l'abito non costoso e il modo di vivere simile a quello dei coetanei. Non si irriterà di essere paragonato ad altri colui che dall'inizio avrai messo alla pari con molti.

Jasmine 5

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 7 nov 2012, 15:45

HAI GUADAGNATO 1 CREDITO

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda LuluOnes » 8 nov 2012, 16:50

ma tradurre in latino?

LuluOnes

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 8 nov 2012, 18:06

scusa?

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:13:31 - flow version _RPTC_G1.3