ultima frase versione polibio!

Messaggioda rattapignara » 14 gen 2013, 15:10

salve mi servirebbe la traduzione di quest'ultima frase della versione "il vero storico deve essere imparziale", poiché la vostra traduzione si ferma prima della suddetta frase.
la trascrivo:

ωσπερ γαρ ζωου των οψεων αφαιρεθεισων αχρειουται το ολον, ουτως εξ ιστοριας αναιρεθεισης της αληθειας το καταλειπομενον αυτης ανωφελες γινεται διηγημα.

la versione è tratta dal libro τριακοντα, a pag 322, la n.1

rattapignara

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 14 gen 2013, 17:31

Come infatti, se togliamo la vista ad un essere animato, esso diventa del tutto impotente, così, se le si tolga veridicità, la narrazione storica diviene favola vana.

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:12:51 - flow version _RPTC_G1.3