"il desiderio della libertà" di Dione Crisostomo

Messaggioda juno4426 » 22 gen 2013, 13:40

Mi servirebbe la traduzione della versione di greco "Il desiderio della libertà" di Dione Crisostomo (Sopia pag 79 n 110)

οι αντροποι επιθυμουσι μεν ελευθεροι ειναι μαλιστα μαντων, και φασι την ελευθεριαν μεγιστον των αγαθων , την δε δουλειαν αισχιστον και δυστυχεστατον υπαρχειν,αυτο δε τουτο ο τι εστι το ελευθερον ειναι η ο τι το δουλευειν, ουκ ισασιν. και τοινυν ουδε ποιουσιν ουδεν, ως επος ειπειν , οπως το μεν αισχρον και χαλεπον εκφευξονται, την δουλειαν , ο δε δοκει αυτοις πολλου αξιον ειναι , κτησονται, την ελευθεριαν , αλλα τουναντιον ταυτα πραττουσιν εξ ων αυαγκη τους επιτηδευοντας διατελειν δουλευοντας τον απαντα χρονον και μηδεπωποτε ελευθεριας επιτυγχανειν . πλην τουτους ουκ αξιον ισως θαυμασαι οτι ουτε ελειν ουτε φυλαξασθαι δυνανται ο τυγχανουσιν αγνοουντες.

Grazzie mille!! grazieate

juno4426

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 22 gen 2013, 17:22

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 22 gen 2013, 17:22

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda juno4426 » 22 gen 2013, 19:30

Grazie mille :) grazieate

juno4426

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:12:44 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.