Ciao a tutti! Avrei bisogno della versione di greco che si trova nel libro di Versioni per il biennio [ edizione mista ] gli autori sono Carlo Campanini e Paolo Scaglietti.
La versione è a pagina 44 n 70 Οί Μασσαγέται ανδρείοι μεν ήσαν και ωκουν χώραν προς ήλιου ανατολάς, πέραν του Άράξου ποταμού. Ιμάτια δέ έφόρουν όμοια τοις Σκυθικοις και δίαιταν εποιουντο όμοίαν τή Σκυθική. Ίππόται δέ ήσαν και άνιπποι και τοξόται τε και αίχμοφόροι. Και τάς μεν αίχμάς χαλκώ εποιουντο, τον δέ περί την κεφαλήν κόσμον και τάς ζώνας χρυσώ. Σίδηρον δέ και άργυρον ούκ έγίγνωσκον ομοίως δέ και των ϊππων τά μέν περί τά στέρνα χαλκά ήν, τά δέ περί τούς χαλινούς και στόμια και φάλαρα χρυσά, θεών δέ μόνον τον ήλιον ένόμιζον και έσέβοντο, και ίππους έθυον τω θεώ. Οί Μασσαγέται ούκ έσπειρον ούδ' έθέριζον, άλλ' από ληστείας και αλιείας έζων.
" I Massàgeti "
Grazie