1.Erat cum excercitu magna vis camelorum,onusta frumenti, ut simul hostes famemque depelleret.
Era con l'esercito una grande forza di cammelli carichi di frumento cosicchè i nemici scacciassero la fame
2.Vir bonus ac iustus non est qui,ne malum habeat,abstinet se ab iniuria.
non deve essere considerato un uomo buono e giusto chi, per non compiere il male, si astiene dall'offesa
3.Hannibal suos continuit,ne tumultum ac trepidationem augeret.
Annibale trattenne i suoi per non aumentare il tumulto e la trepidazione
4.Lycurgus pueros in agros deduci praecepit,ut primos annos non in luxuria,sed in opere laboribus agerent.
Ordinò che i fanciulli fossero condotti non nel foro, ma in campagna, perché conducessero i primi anni non nella dissolutezza, ma nel lavoro e nei disagi.
5.Athenienses muris urbem saepserunt,quo facilius eam qb hostibus defendere possent.
Gli ateniesi circondarono la città con mura per difendere i fanciulli e le donne dai nemici
6.Accelerat Caesar,ut proelio intersit.
Cesare si affretta per intervenire in battaglia
7.Nero urbem Romam incendit,ut spectaculi eius imaginem cerneret.
Nerone incendiò la città di Roma per contemplare l'immagine di quello spettacolo
8.Maiores nostri ab aratro Cincinnatum abduxerunt.
I nostri antenati allontanarono Cincinnato dall'aratro affinché fosse (diventasse) dittatore.
9.Senones Galli ad Clusium venerunt legionem Romam oppugnaturi.
i galli senoni vennero a chiusi per assediare la legione romana
10.Ab initio res quem ad modum gesta sit,vobis exponemus,quo facilius cognoscere possitis.
vi esporremo la faccenda dall'inizio, per come si è svolta, in modo che possiate, con più facilià, valutare
11.Dionysius tyrranus,ne tonsori collum committeret,tondere suas filias docuit.[/quote]
Dionigi, tiranno, per non affidare il collo ad un barbiere, insegnò a radere alle sue figlie.