Mantinea cavalieri ateniesi riescono a riequilibrare scontro

Messaggioda puddicina » 31 lug 2013, 17:56

La battaglia di Mantinea: i cavalieri ateniesi riescono a riequilibrare lo scontro Diodoro Siculo αμα μεν γαρ κατα την αποχωρεσιν ..... παλιντροπον εποιησε την μαχην - ἅμα μὲν γὰρ κατὰ τὴν ἀποχώρησιν οὐκ ἐτάραξαν τὴν ἰδίαν φάλαγγα, ἅμα δὲ περιπεσόντες Εὐβοεῦσι καὶ μισθοφόροις τισὶν ἀπεσταλμένοις ἐπὶ τὴν κατάληψιν τῶν πλησίον λόφων, συνάψαντες αὐτοῖς μάχην ἅπαντας ἀπέκτειναν.οἱ δὲ τῶν Θηβαίων ἱππεῖς τοὺς μὲν φεύγοντας οὐκ ἐπεδίωξαν, ἐπὶ δὲ τὴν φάλαγγα τῶν ἀντιτεταγμένων ἐπελάσαντες ἐφιλοτιμοῦντο παραλλάξαι τοὺς πεζούς. ἰσχυρᾶς δὲ μάχης γενομένης, καὶ τῶν Ἀθηναίων καταπονουμένων καὶ πρὸς φυγὴν ὁρμησάντων, ὁ τῶν Ἠλείων ἵππαρχος ἐπὶ τῆς οὐραγίας τεταγμένος ἐπεβοήθησε τοῖς φεύγουσι, καὶ πολλοὺς τῶν Βοιωτῶν καταβαλὼν παλίντροπον ἐποίησε τὴν μάχην.


la versione di cui vorrei la traduzione in italiano è di diodoro siculo e il titolo è La battaglia di Mantinea: i cavalieri ateniesi riescono a riequilibrare lo scontro.
inizio:αμα μεν γαρ κατα την αποχωρεσιν
fine:παλιντροπον εποιησε την μαχην

grazie, in anticipo a chi mi aiuterà.

puddicina

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 1 ago 2013, 7:31

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda puddicina » 1 ago 2013, 8:36

grazie, gentilissimi!

puddicina

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:11:50 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.