Ecco il testo (senza accenti)
"Την πρωτην των Αθηναιων πολιτειαν ο Δρακων υπεγραφετο. πολιται μονως ησαν οι οπλα παρεχομενοι και ολιγοι ησαν· μονοι φαρ οι πλουσιοι δυνατοι ησαν τα οπλα αγωραζειν και ιππους τρεφειν. Ο δε και τας αρχας ουτω διετασσεν· μονως οι γενναιοι των πολιτων ταμιαι, στρατηγοι, ιππαρχοι ᾑρουντο (=ᾑρεοντο), αλλʹοτε την αρχην ετελευτων (=ετελευταον), τω δεμω ευτυνην της εργασιας προσεφερον. Ο δε Δρακων και τους νομους τοις Αθεναιοις παρεσκευαζεν. Τα των αμαρτιων επιτιμια χαλεπα ησαν· μια γαρ ωριζετο ζημια θανατος· και ει πολιτης λαχανα η οπωραν εκλεπτεν, θανατω εκολαζετο, ωσπερ οι ιεροσυλοι και οι ανδροφονοι. Διο ο Δημαδες ελεγεν οτι διʹ αιματος, ουτ δια μελανος τους νομους ο Δρακων εγραφεν"
ho provato a farla e non so quanto possa essere corretta ma la posto comunque
"Draconte scrisse la prima costituzione degli Ateniesi. Sarebbero stati considerati (erano) cittadini solamente coloro che fossero forniti di armi e i membri dell' oligarchia: solo gli uomini abbienti erano capaci, infatti, di procurarsi delle armi e allevare dei cavalli. Egli stabiliva dapprincipio che: unicamente i nobili, gli strateghi e i comandanti di cavalleria erano eletti tra i cittadini, ma alla fine del (loro) impero, offrivano al popolo il rendiconto delle azioni. Draconte per gli ateniesi organizzava anche le leggi. Le pene degli errori erano terrificanti: era stabilita, infatti, come unica pena la morte. Anche se il cittadino rubava dei fiori o dei frutti, veniva punito con la morte, come ladri sacrileghi o come omicidi. Perciò Demade diceva che Draconte scriveva le leggi per mezzo del sangue, non dell'inchiostro."