versione di greco ISOCRATE.. mi aiutate?

Messaggioda Valentiner » 2 set 2013, 17:41

inizio: Δεινοτερον μεν ενομιζον ειναι κακως υπο των πολιτων ακουειν...
fine: ...αλλ' αποτεροι φθησονται την πολιν αγαθον τι ποιησαντες.

è la numero 428 a pagina 479 dal libro Phronemata.
potreste darmi una mano? dopo queste vacanze sono un pò arrugginita e non riesco a tradurla!

Valentiner

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 2 set 2013, 18:35

hai dimenticato di mettere il titolo ma dalle parole che hai scritto dovrebbe essere I GRANDI UOMINI DEL TEMPO CHE FU E la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando



se la tua ha titolo diverso DICCELO PER FAVORE ma la traduzione è quella
okbenfatto ok2 bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Valentiner » 4 set 2013, 16:23

grazie si è proprio quella grazieate

Valentiner

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:11:42 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.