Fabio Massimo e il soldato innamorato plutarco

Messaggioda ffranconeri » 5 set 2013, 7:52

versione greco Ellenisti 2 pag 224 n°7 Φάβιος Μάξιμος, στρατιώτου δέ τίνος Λευκανοΰ κατηγορηθέντος προς αυτόν, ώς νύκτωρ από του στρατοπέδου πλανωτο πολλάκις έρών" γυναικός, τα δ' άλλα θαυμαστόν έν τοις όπλοις πυνθανόμενος είναι τον άνδρα, συλλαβεΐν έκέλευσε την έρωμένην αύτοϋ κρύφα και προς αυτόν άγαγεΐν ώς δ' ήχθη, μεταπεμψά-μενος τον άνθρωπον «Ου λέληθας» εφη «παρά τον νόμον άπονυκτερεύων άλλ' ουδέ χρηστός ών πρότερον έλελήθεις- τά μεν ούν ήμαρτημένα λελύσθω τοις ήνδραγαθημένοις, τό δέ λοιπόν εση μεθ' ημών έχω γάρ έγγυητήν » και προαγαγών συνέστησεν αύτω τό γύναιον.


Mi servirebbe questa versione. grazie in anticipo
Allegati
Senza titolo-1.jpg

ffranconeri

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 5 set 2013, 9:43

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 5 set 2013, 9:43

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:11:39 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.