versioni di greco, serve traduzione urgente.

Messaggioda Alcibiade » 10 set 2013, 18:12

Ciao, ho il disperato bisogno di 2 traduzioni.
1) "scipione dianzi alle rovine di cartagine" tratta da appiano
2) "una trama contro alessandro" tratta da arriano
ambedue le versioni provengono dal libro: " GRECO versioni per il biennio" di Carlo Campanini e Sergio scaglietti.
Della versione 1) il testo è simile ma mancano dei pezzi abbondanti di traduzione e della versione 2) la traduzione è del tutto insesistente.

1) inizio-fine:ο δε σκιπιων πολιν ορων επτακοισιοις ετεσιν ανθησασαν απο [...] εσσεται ημαρ οταν ποτ` ολωλη Ιλιος ιπη και Πριαμος και λαος ευμμελιω Πριαμοιο
2) inizio-fine: Δαρειος, επειδη Αμυντας αυτομολησας παρ` αυτον λογους [...] γενομενον τοις Θετταλοις ξυν αυτοις τι νεωτερισαι

Alcibiade

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 11 set 2013, 8:32

Quando le versioni differiscono da quelle che abbiamo purtroppo siamo costretti a chiedere l'intero testo greco delle versioni stesse inizio e fine non ci bastano

devi postarle

apri un post per ogni versione con il titolo indicato nel titolo del post

non come hai fatto qui che hai scritto "versioni di greco, serve traduzione urgente."

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 11 set 2013, 9:27

allora ok

una trama contro alessandro la traduzione la trovi ora sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:11:35 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.