da Alcibiade » 10 set 2013, 18:12
Ciao, ho il disperato bisogno di 2 traduzioni.
1) "scipione dianzi alle rovine di cartagine" tratta da appiano
2) "una trama contro alessandro" tratta da arriano
ambedue le versioni provengono dal libro: " GRECO versioni per il biennio" di Carlo Campanini e Sergio scaglietti.
Della versione 1) il testo è simile ma mancano dei pezzi abbondanti di traduzione e della versione 2) la traduzione è del tutto insesistente.
1) inizio-fine:ο δε σκιπιων πολιν ορων επτακοισιοις ετεσιν ανθησασαν απο [...] εσσεται ημαρ οταν ποτ` ολωλη Ιλιος ιπη και Πριαμος και λαος ευμμελιω Πριαμοιο
2) inizio-fine: Δαρειος, επειδη Αμυντας αυτομολησας παρ` αυτον λογους [...] γενομενον τοις Θετταλοις ξυν αυτοις τι νεωτερισαι