Frasi greco ELLENISTI pagina 246 Esercizio numero 2.4

Messaggioda SerBush » 2 ott 2013, 13:38

Ο αγησιλαος των δια γηερας καταλειπομενων αιχμαλωτων προσεταττεν επιμελεισθαι ως μητε υπο κυνων μήθ' υπο λυκων διαφθειροιντο ωστε αυτοι οι αλισκομενοι ευμενεις αυτω εγιγνοντο - Οι Αθηανιοι αυτοχθονες οντες την αυτην ειχον μητερα και πατριδα - Ο Καυνος πολιν κτιζει την απ'αυτοι κυλουμενην Καυνον - Οι Περσαι κατεδυον τας Ελληνων ολκαδας συν αυτοις τοις ανδρασιν – Ζευς και Κἑιρων ησαν αδελφοις πατρος μεν του αυτου μητρος δε μεν Ρεας ο δε Ναιδος νυνφες – Το γηρας εστιν αυτο νοσημα

Ciao ragazzi siccome ho un po' di compiti per domani mi servirebbe la traduzione di queste cinque frasi, ve le allego, grazie.
Allegati
image.jpg

SerBush

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 2 ott 2013, 17:10

[quote="SerBush"]Ο αγησιλαος των δια γηερας καταλειπομενων αιχμαλωτων προσεταττεν επιμελεισθαι ως μητε υπο κυνων μήθ' υπο λυκων διαφθειροιντο ωστε αυτοι οι αλισκομενοι ευμενεις αυτω εγιγνοντο

Agesilao ordinava ai prigionieri lasciati indietro per l'età avanzata di preoccuparsi di loro, in modo che cani e lupi non li uccidessero cosicchèche ma le stesse persone catturate avevano della benevolenza nei suoi confronti


- Οι Αθηανιοι αυτοχθονες οντες την αυτην ειχον μητερα και πατριδα

Gli ateniesi essendo (che erano) autoconi avevano la stessa madre e lo stesso padre

.....

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:11:27 - flow version _RPTC_G1.3