da ice-cla93 » 11 dic 2013, 15:10
Salve mi servirebbe urgentemente la versione di Greco di demostene "Demostene è convinto di poter dare consigli utili agli ateniesi"Dal libro Synesis Ορω μεν, ω ανδρες Αθηναιοι, τα παροντα πραγματα πολλην δυσκολιαν εχοντα και ταραχην, ου μονον τω πολλα προεισθαι, και μηδεν ειναι προυργου περι αυτων ευ λεγειν, αλλα και περι των υπολοιπων κατα ταυτα μηδε καθ' εν το φυμφερον παντας ηγεισθαι, αλλα τοις μεν ωδι, τοις δε ετερως δοκειν. Δυσκολου δ' οντος φυσει και χαλεπου του βουλευεσθαι, ετι πολλω χαλεπωτερον υμεις αυτο πεποιηκατε, ω ανδρες Αθηναιοι: οι μεν γαρ αλλοι παντες ανθρωποι προ των πραγματων ειωθασι χρησθαι τω βουλευεσθαι, υμεις δε μετα τα πραγματα. Εκ δε τουτου συμβαινει, παρα παντα τον χρονον ον οιδ εγω, τον μεν οις αν αμαρτητ' επιτιμωντα ευδοκιμειν και δοκειν ευ λεγειν, τα δε πραγματα και περι ων βουλευεσθ' εκφευγειν υμας. Ου μην αλλα καιπερ τουτων ουτως εχοντων, οιμαι, και πεπεικως εμαυτον ανεστηκα, αν εθελησητε του θορυβειν και φιλονικειν αποσταντες ακουειν, ως υπερ πολεως βουλευομενοις και τηλιγουτων, πραγματων προσηκει, εξειν και λεγειν και συμβουλευειν δι ων και τα παροντ' εσται βελτιω και τα προειμενα σωθησεται.
Inizio: Ορω μεν ω ανδρες Αθεναιοι τα παροντα
Fine: Και τα προειμενα σωθησεται