Versione di greco A TU PER TU CON OMERO SAPHENEIA LUCIANO

Messaggioda Luana97 » 8 gen 2014, 15:42

Versione di greco " A tu per tu con Omero" di Luciano sul libro Sapheneia. Spero mi possiate aiutare! Grazie mille! grazieate ILOVEYOU ok2 Προσελθων Ομηρω τω ποιητη, σχολης ουσης αμφοιν, τα τε αλλα επυνθανομην και οθεν ειη, λεγων τουτο μαλιστα παρ' ημιν εισετι νυν ζητεισθαι. Ο δε ουδ' αυτος μεν αγνοειν εφασκεν ως οι μεν Χιον, οι δε Σμυρναιον, πολλοι δε Κολοφωνιον αυτον νομιζουσιν ειναι μεντοι δε ελεγε Βαβυλωνιος, και παρα γε τοις πολιταις ουχ Ομηρος, αλλα Τιγρανης κληθηναν υστερον δε, ομηρευσας παρα τοις Ελλησιν, αλλαξαι την προσηγοριαν. Ετι δε και περι των αθετουμενων στιχων επηρωτων, ει υπ' εκεινου γραφειεν. Και ος εφασκε παντας αυτου ειναι. Κατεγιγνωσκον ουν των αμφι Ζηνοδοτον και Αρισταρχον γραμματικων πολλην την ψυχρολογιαν. Επει δε ταυτα ικανως απεκριθη, παλιν αυτον ηρωτων τι δη ποτε απο της μηνιδος την αρχην εποιησατο: και ος ειπεν ουτως επελθειν αυτω μηδεν επιτηδευσαντι. Και μην κακεινο επεθυμουν γνωναι, ει προτεραν εγραψεν την Οδυσσειαν της Ιλιαδος, ως οι πολλοι λεγουσιν ο δ' ηρνειτο. Οτι μεν γαρ ουδε τυφλος ην, ο και αυτο περι αυτου λεγουσιν, αυτικα εγνων εωρα γαρ, ωστε ουδε πυνθανεσθαι εδεομην.

Luana97

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda Luana97 » 8 gen 2014, 15:58

Scusate ho sbagliato faccina. :oops: Προσελθων Ομηρω τω ποιητη, σχολης ουσης αμφοιν, τα τε αλλα επυνθανομην και οθεν ειη, λεγων τουτο μαλιστα παρ' ημιν εισετι νυν ζητεισθαι. Ο δε ουδ' αυτος μεν αγνοειν εφασκεν ως οι μεν Χιον, οι δε Σμυρναιον, πολλοι δε Κολοφωνιον αυτον νομιζουσιν ειναι μεντοι δε ελεγε Βαβυλωνιος, και παρα γε τοις πολιταις ουχ Ομηρος, αλλα Τιγρανης κληθηναν υστερον δε, ομηρευσας παρα τοις Ελλησιν, αλλαξαι την προσηγοριαν. Ετι δε και περι των αθετουμενων στιχων επηρωτων, ει υπ' εκεινου γραφειεν. Και ος εφασκε παντας αυτου ειναι. Κατεγιγνωσκον ουν των αμφι Ζηνοδοτον και Αρισταρχον γραμματικων πολλην την ψυχρολογιαν. Επει δε ταυτα ικανως απεκριθη, παλιν αυτον ηρωτων τι δη ποτε απο της μηνιδος την αρχην εποιησατο: και ος ειπεν ουτως επελθειν αυτω μηδεν επιτηδευσαντι. Και μην κακεινο επεθυμουν γνωναι, ει προτεραν εγραψεν την Οδυσσειαν της Ιλιαδος, ως οι πολλοι λεγουσιν ο δ' ηρνειτο. Οτι μεν γαρ ουδε τυφλος ην, ο και αυτο περι αυτου λεγουσιν, αυτικα εγνων εωρα γαρ, ωστε ουδε πυνθανεσθαι εδεομην.

Luana97

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 8 gen 2014, 18:02

la traduzione la trovi sul nostro sito clicca:



giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Luana97 » 8 gen 2014, 19:14

la traduzione la trovi sul nostro sito clicca:





E' questa, grazie!

Luana97

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:11:01 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.