Versione greco: Erodoto Storie, libro II, cap. 2

Messaggioda Athena123456789 » 14 gen 2014, 10:54

Vi chiedo gentilmente di farmi questo favore.
Riporto l'inizio e la fine della versione

Οι δε Αιγυπτιοι, πριν μεν η Ψαμμητιχον σφεον βασιλευσαι,ενομιζον εωυτους πρωτους γενεσται παντων αντρωπων... Ουτω συνεχωρησαν Αιγυπτιοι και τοιουτω σταθμωσαμενοι πρηγματι τους φρυγας πρεσβυτερους ειναι εωυτων.

Athena123456789

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 14 gen 2014, 14:48

LA TRADUZIONE LA TROVI SUL NOSTRO SITO CLICCANDO

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:11:01 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.