La sfacciataggine di Demostene è senza limiti (Greco)

Messaggioda GPan » 24 mar 2014, 19:42

Salve.
Ho cercato questa versione nel sito ma non c'è. Potete aiutarmi a tradurla?
Grazie mille

Libro REMATA p.316 n275

grazieate grazieate grazieate

GPan

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda stuurm » 24 mar 2014, 22:06

Ecco la traduzione. Grazie!

La sfacciataggine di Demostene è senza limiti. Esch.

Ως δεῦρ'ἢλθομεν καί πρός τήν βουλήν έπί κεφαλαίων τήν πρεσβείαν απηγ-γείλαμεν και τήν έπιστολήν άπέδομεν τήν παρά Φιλίππου, επαινέτης ἦν ημῶν Δημοσθένης, καί τήν Έστίαν έπώμοσε τήν βουλαίαν συγχαίρειν τῇ πόλει, ὂτι τοιούτους ἃνδρας επί τήν πρεσβείαν έξέπεμψεν, οἳ καί τοῖς λόγοις και τῇ πίστει ἦσαν ἃξιοι τῆς πόλεως. Υπέρ έμοῦ, δε εἶπέ τι τοιοῦτον, ώς ού ψευσαίμην τάς τῶν έλομένων με έπι τήν πρεσβείαν ελπίδας. Τέλος δε πάντων • έγραψε γάρ ημᾶς στεφάνῶσαι θαλλοῦ στεφάνῳ ἒκαστον ευνοίας ἒνεκα τῆς εις τόν δῆμον, καί καλεσαι έπί δεῖπνον εις τό πρυτανέῖον εις αὒριον. 'Οτι δ'ουδέν ψεῦδός εἳρηκα πρός υμᾶς, λαβέτω μοι τό ψήφισμα ό γραμματεύς, καί τάς τῶν συμπρέσβεων μαρτυρίας άναγνώτω.

ho tradotto personalmente la tua versione ed ora la trovi sul nostro sito cliccando

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 

Messaggioda giada » 25 mar 2014, 11:17

[quote="stuurm"]Ecco la traduzione. Grazie!

La sfacciataggine di Demostene è senza limiti. Esch.

ho tradotto personalmente la tua versione ed ora la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:10:42 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.