εξον αυτοις φιλους ποιειν τους Πελοποννησιους, τοτε οι Αθεναιοι ουκ επιστευον.
Pur essendo loro possibile farsi amici i Lacedemoni, quella volta gli Ateniesi non si fidavano.
Απαντες οι τοτε βασιλευοντες και δυναστευοντες, εξòν αυτοις λαμβανειν εν ταις αυτων πολεσιν γυναικας τας πρωτευούσας, ηλθον ινα Ελενην μνηστεύοιεν
Quelli che a quei tempi erano re (i re dell'epoca) pur essendo loro possibile prendere (sposare) le donne più in vista delle loro città, chiedevano la mano di Elena.
Δυνατόν ον απερχεσθαι ομοιως δε περιμένετε.
Essendo possibile andarsene, tuttavia voi rimanete.
Σκιπιων , κατασκοπων Καρχνδονìων τριων συλληφθέντων, νòμου Ρομαιων κελεύοντος πολεμιων κατασκοπους αναιρεισθαι, τουτο μεν ουκ εποιησε
Scipione,essendo state catturate tre spie cartaginesi , sebbene la legge dei romani ordinasse di portar via le spie dei nemici, non fece questo
Ει και πλουτεις και βασιλευεις πολλων ανθρωποων , ου λεγο σε ευδαιμονα ειναι
« anche se sei ricco e regni su molti uomini, dico che non sei felice ».