versione latino

Messaggioda monique » 2 mag 2014, 10:07

La rivolta di Spartaco libro Scrinium pag 152 n. 5

Bellum servile a Spartaco duce concitatum est. In eo servi militaverunt atque gladiatores imperaverunt, illi infimae sortis nomine, hi pessimae: quod auxit ludibriis calamitatem. Spartaco, Crixus, Oenomaus, effracto Lentuli ludo, cum triginta aut amplius eiusdem fortunae viris eruperunt Capua; servisque ad vexillum vocatis, cum statim decem amplius milia coissent, nomine, non modo effugisse contenti, iam etiam vindicari volebant. Prima sedes, velut beluis rabidis, mons Vesuvius placuit. Ibi, cum obsiderentur a Clodio Glabro, per fauces cavi montis vitineis delapsi vinculis, ad imas eius radices descenderunt et subito impetus rapuerunt castra ducis Romani, qui nihil tale opinabatur, inde totam pervagantur Campaniam. Adfluentibus copiis in dies, cum iam esset iustus exercitus, e viminibus et pecudum tegumentis inconditos clipeos ubi fecerunt.

Non riesco proprio a trovarla, forse ha un altro titolo!!!! Se puoi aiutarmi, altrimenti ti ringrazio lo stesso tantissimo per la tua disponibilità

monique

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda stuurm » 2 mag 2014, 15:00

Ho sistemato anche il testo latino, in quanto c'erano alcuni errori di battitura e quindi anche il testo italiano tradotto. Ciao! grazie

ed ho poi tradotta personalmente la tua versione la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 

Messaggioda stuurm » 2 mag 2014, 16:03

Bellum servile a Spartaco duce concitatum est. In eo servi militaverunt atque gladiatores imperaverunt, illi infimae sortis nomine, hi pessimae: quod auxit ludibriis calamitatem. Spartacus, Crixus, Oenomaus, effracto Lentuli ludo, cum triginta haud amplius eiusdem fortunae viris eruperunt Capua; servisque ad vexillum vocatis, cum statim decem amplius milia coissent hominum, non modo effugisse contenti, iam etiam vindicari volebant. Prima sedes, velut beluis rabidis, mons Vesuvius placuit. Ibi, cum obsiderentur a Clodio Glabro, per fauces cavi montis vitineis delapsi vinculis, ad imas eius radices descenderunt et subito impetus rapuerunt castra ducis Romani, qui nihil tale opinabatur, inde totam pervagantur Campaniam. Adfluentibus copiis in dies, cum iam esset iustus exercitus, e viminibus et pecudum tegumentis inconditos clipeos ubi fecerunt.

Ho sistemato anche il testo latino, in quanto c'erano alcuni errori di battitura e quindi anche il testo italiano tradotto. Ciao! grazie

ed ho poi tradotta personalmente la tua versione la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:10:35 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.