Giudici, che cosa mi sarebbe convenuto fare?

Messaggioda eshain » 5 set 2014, 11:28

Lisia.
Da Esercizi Greci 2

Καιτοι πρωτον μεν, ω ανδρες, ενθυμηθητε, ει εν εκεινη τη νυκτι εγω επεβουλευον Ερατοσθενει,ποτερον ην μοι κρειττον αυτω ετεπωθι δειπνειν η τον συνδειπνησοντα μοι εισαγαγειν; ουτω γαρ αν ηττον ετολμησεν εκεινος εισελθειν εις την οικιαν.
Ειτα δοκω αν υμιν τον συνδειπνουντα αφεις μονος καταλειφθηναι και ερημος γενεσθαι, η κελευειν εκεινον μενειν, ινα μετ'εμου τον μοιχον τιμωρηται; "Επειτα, ω ανδρες, ουκ αν δοκω υμιν τοις επιτηδειοις μεθ'ημεραν παραγγειλαι, και κελευσαι αυτους συλλεγηναι εις οικιαν των φιλων την εγγυτατατω,μαλλον η επειδη ταχιστα ησθομην της νυκτος περιτρεχειν, ουκ ειδως οντινα οικοι καταληψομαι και οντινα εξω; Και ως Αρμοδιον μεν και τον δεινα ηλθον ουκ επιδημουντας - ου γαρ ηδειν -, ετερους δε ουκ ενδον οντας κατελαβον, ους δ' οιος τε ην λαβων εβαδιζον. Καιτοιγε ει προηδειν , ουκ αν δοκω υμιν και θεραποντας παρασκευασασθαι και τοις φιλοις παραγγειλαι, ιν' ως ασφαλεστατα μεν αυτος εισιω - τι γαρ ηδειν ει τι κακεινος ειχε σιδηριον; - μετά ως πλειστων δε μαρτυρων την τιμωριαν ποιωμαι; Νυν δ' ουδεν ειδως των εσομενων εκεινη τη νυκτι, ους οιος τε ην παρελαβον. Και μοι αυαβητε τουτων μαρτυρες.

eshain

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 5 set 2014, 12:52

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:10:23 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.