Versione senofonte

Messaggioda Valecana » 10 set 2014, 7:03

Mi servirebbe la versione di greco di Senofonte "La politica di Ciro il Giovane:severità spietata verso i malfattori,generosità verso i valorosi."

Ου μεν ουδε τουτ' αν τις.......αισθησεσθαι.


È urgente.grazie. :cry:

Valecana

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 10 set 2014, 9:19

da che libro?

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Valecana » 10 set 2014, 11:19

Phronémata edizione mista di Marco Conti

Valecana

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 10 set 2014, 11:48

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Valecana » 10 set 2014, 11:52

Grazie mille,potresti aiutarmi anche con le altre? grazieate grazieate

Valecana

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 10 set 2014, 13:02

Un sogno premonitore in un momento di grande incertezza

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando



e

Spiegatemi voi come posso fare a considerarvi uomini riconoscenti



e

Τu Socrate sei maestro d'infelicità

La traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Valecana » 11 set 2014, 10:12

Grazie infinitamente!! grazieate grazieate grazieate

Valecana

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Valecana » 11 set 2014, 10:15

L'ultima,potresti aiutarmi anche con "Manovre diplomatiche degli Spartani e degli Ateniesi" sempre di Senofonte e sempre da Phronemata? graziee

Valecana

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 11 set 2014, 12:49

Per poterti aiutare anzitutto devi aprire un argomento per ogni versione richiesta

poi ho bisogno della foto Puoi fare la foto con il cellulare e allegarla qui (sotto trovi per allegare file) oppure puoi scrivere in greco le frasi senza accenti per facilità usando la tastiera greca segui istruzioni scritte

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Valecana » 12 set 2014, 20:42

Ho urgente bisogno di "Manovre diplomatiche degli Spartani e degli Ateniesi"di Senofonte.
Οι Λακεδαιμονιοι ακουοντες οτι.........επεθυμει.
Presa da Phronémata edizione mista di Marco Conti.
Molto urgente,grazie! grazieate

Valecana

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 13 set 2014, 7:02

leggi quanto ti ho scritto qui

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:10:23 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.