"Il giuramento di Platea" dal libro Phonémata

Messaggioda lettorelibroni » 12 ott 2014, 14:27

Salve ragazzi, mi servirebbe la traduzione de "Il giuramento di Platea" da Licurgo dal libro Phronémata, n°480 a pag 521. Parte della versione già c'è, ma l'ultima parte è introvabile. Gentilmente potreste darmela? Grazie mille! grazieate

Ου ποιησομαι περι πλειονος το ζην της ελευθεριας· εν τη μαχη ου φευξουμαι, αλλα εν ταξει αει μενω, αμυνουμενος την εμαυτου πατριδα· ουδ' εγκαταλειψω τους ηγεμονας ουτε ζωντας ουτε αποθανοντος αλλα τους εν τη μαχη τελευτησαντας των συμμαχων απαντας θαψω. Και κρατησας τω πολεμω τους βαρβαρους, των πολεων συμμαχων της Ελλαδος ουδεμιαν αναστατον λειψω, τας δε πολεις, αι ησαν μετα των βαρβαρων, απασας δεκατευσω. Και των Ιερων καταβαλλομενων υπο των βαρβαρων ουδεν οικοδομησω πανταπασιν, αλλ' υπομνημα τοις επιγιγνομενοις εασω της των βαρβαρων ασεβειας. Ουτω τοινυν ω ανδρες σφοδρα ενεμειναν εν τουτω πάντες, ωστε και την παρα των θεων ευνοιαν μεθ' εαυτων εσχον βοηθον, και παντων των Ελλενων ανδρων αγαθων γενομενων προς τον κινδυνον, μαλιστα η πολις υμων ευδοκιμησεν

La parte che mi serve parte da "Oυτω τοινυν...". Grazie ancora grazieate

lettorelibroni

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 13 ott 2014, 6:49

la traduzione del libro phronamata completa del pezzo mancante la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:10:16 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.