Traduzioni

Messaggioda leoleosantini » 20 dic 2015, 16:07

avviso potete tradurmi il prima possibile le frasi:
1) Chabrias autem multa in Europa bella administravit, cum dux Atheniensium esset.
2) Aebutius, cum saucio brachio tenere telum non posset, pugna excessit.
3) Caesar, cum in Africam pervenisset atque in egressu navis cecidisset, exclamavit:"Denique te teneo, Africa!".
4) Dictator, cum per aliquot dies post pugnam continuisset suos intra vallum, signum repente pugnae dedit.
5) Hercules, infans cum esset, dracones duos manibus necavit, quos luno miserat.
6) Dareus, cum comperisset hostem ab Aegypto in Africam devertisse, nesciebam utrum in Mesopotamia subsisteretan regnum suum peteret.
Vi pregooooo

leoleosantini

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 20 dic 2015, 16:41

1) Chabrias autem multa in Europa bella administravit, cum dux Atheniensium esset.
Cabria tuttavia amministrò molte guerre in Europa essendo stato comandate degli ateniesi

2) Aebutius, cum saucio brachio tenere telum non posset, pugna excessit.
Ebuzio, non potendo tenere con il braccio ferito il dardo, uscì dalla battaglia

3) Caesar, cum in Africam pervenisset atque in egressu navis cecidisset, exclamavit:"Denique te teneo, Africa!"
Cesare, essendo giunto in africa e essendo sceso dalla nave, verso tutti esclamò: alla fine ti tengo, africa!

4) Dictator, cum per aliquot dies post pugnam continuisset suos intra vallum, signum repente pugnae dedit.
il dittatore, avendo trattenuto qualche giorno dopo la battaglia i suoi entro il vallo, propose all'improvviso il segnale della battaglia


5) Hercules, infans cum esset, dracones duos manibus necavit, quos Iuno miserat.
Ercole quando era neonato, uccise con le sue mani i mostri che erano stati mandata da Giunone


6) Dareus, cum comperisset hostem ab Aegypto in Africam devertisse, nesciebam utrum in Mesopotamia subsisteret an regnum suum peteret.
Dareo avendo saputo che il nemico aveva fatto una diverzione dall'Egitto all'Africa era rimasto indeciso se trattenersi in Mesopotamia oppure dirigersi verso le regioni del suo regno.

Ciao Leo ok2

Mi potresti dire da che libro esercizio e pagina hai preso queste frasi?

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:09:27 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.