Atene ha garantito a tutti libertà e prosperità

Messaggioda Maria Fiorenza » 28 apr 2016, 19:31

Οιμαι δε πασιν δοκειν τουτους κρατιστους προστατας γενησεσθαι των Ελληνων, εφ' ων οι πειθαρχησαντες αριστα τυγχανουσι πραξαντες. Επι τοινυν της ημετερας ηγεμονιας ευρησομεν και τους οικους τους ιδιους προς ευδαιμονιαν πλειστον επιδοντας και τας πολεις μεγιστας γενομενας. Ου γαρ εφθονουμεν ταις αυξανομεναις αυτων, ουδε ταραχας ενεποιουμεν πολιτειας εναντιας παρακαθισταντες ιν' αλληλοις μεν στασιαζοιεν, ημας δ' αμφοτεροι θεραπευοιεν, αλλα την των συμμαχων ομονοιαν κοινην ωφελειαν νομιζοντες τοις αυτοις νομοις απασας τας πολεις διωκουμεν, συμμαχικως αλλ' ου δεσποτικως βουλευομενοι περι αυτων, ολων μεν των πραγματων επιστατουντες, ιδια δ' εκαστους ελευθερους εωντες ειναι, και τω μεν πληθει βοηθουντες, ταις δε δυναστειαις πολεμουντες, δεινον οιομενοι τους πολλους υπο τοις ολιγοις ειναι και τους ταις ουσιαις ενδεεστερους, τα δ' αλλα μηδεν χειρους οντας, απελαυνεσθαι των αρχων, ετι δε κοινης της πατριδος ουσης τους μεν τυρραννειν, τους δε μετοικειν και φυσει πολιτας οντας νομω της πολιτειας αποστερεισθαι.(Isocrate)
(da κατα λογο-versioni greche per il triennio).

Versione urgente!

Maria Fiorenza

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 29 apr 2016, 9:47

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:08:54 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.