Il tesoro del contadino

Messaggioda _777_ » 29 dic 2016, 21:21

Ciao ragazzi, mi potreste tradurre questa versione greca per favore:

Γεωργος επει εγιγνωσκε οτι αποθνησκειν εμελλε εβουλετο και τους υιους γεωργοις γιγνεσθαι, δια τουτο προσεκαλεε τους υιους και ελεγε "Ω τεκνα ηδε του βιου εξβαινω αλλα προ το αποθσκειν βουλαι οτι γιγνωσκετε θησαυρον εν τη αμπελω κριπτεσθαι ευρισκητε και μακαριοι ητε " Αυτοι ουν ως ενομιζον αμπελος αναριθμους καρπους εδιδου. Ο μυθος σημαινει οτι ο καματος θησαυρος εστι τοις ανθροποις

_777_

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 30 dic 2016, 7:29

Tradotta per te, trovi ora la traduzione sul nostro sito cliccando:



P.S. è la seconda della pagina non la prima bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:07:17 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.