Οἱ Πέρσαι, ἵνα μὴ οἱ ἵπποι ἐν τῷ πολέμῳ καταπλαγῶσιν, ἤχοις χαλκοῖς αὐτοὺς προσεϑίζουσιν (Claudio Eliano, "De natura animalium", XVI 25).
I persiani affinché i cavalli in guerra non fossero spaventati dai rumori bronzei li [=αὐτοὺς] abituavano (sottinteso: a questi rumori)
per rumori bronzei dovrebbe significare il rumore delle armi di bronzo.. in questo senso.
Grammatica e verbi
καταπλαγῶσιν = καταπλήσσω verbo mediopassivo aoristo passivo b congiuntivo plurale terza (significato: spaventare)
ἵνα μὴ ... καταπλαγῶσιν = affinchè non si spaventassero per i rumori
προσεϑίζουσιν = προσεϑίζουσιν προσεθίζω attivo presente indicativo plurale terza
ἤχοις = ἦχος nome maschile plurale dativo (significato: rumore)