Frasi greco Ellenisti numero 11

Messaggioda Blusielife » 17 gen 2018, 14:35

mi serve la traduzione di queste frasi

1. Το σωμα Ευμενους τοις φιλοις παραδου ο Αντιγονος επετρεψε καυσαι και τα λειψανα κομιζειν αποδοθησομενα τη γυναικι και τοις παισιν. 2. Ο Αθηναιος Ξενοφων, φυγας εν Σπαρτη ων, τους παιδας εν Λακεδαιμονι τρεφειν μετεπεμψατο, ως το καλλιστον των μαθηματων παιδευθησομενους, αρχειν και αρχεσθαι 4. Οι Θηβαιοι φανεροι ησαν αναγκασθησομενοι καταφευγειν εφ' ημας 4. Ειναι δει κατ'αμφοτερα τους σωθησομενους ...
Allegati
ellenisti numero 11.jpg
Blusielife
 
Risposte:

Messaggioda giada » 28 gen 2018, 7:59

1. 1. Το σωμα Ευμενους τοις φιλοις παραδου ο Αντιγονος επετρεψε καυσαι και τα λειψανα κομιζειν αποδοθησομενα τη γυναικι και τοις παισιν.
Dopo aver consegnato il corpo di Eumene agli amici Antigono concesse di cremarlo e portare via i resti affinché fossero restituite alla moglie e ai figli.

2. Ο Αθηναιος Ξενοφων, φυγας εν Σπαρτη ων, τους παιδας εν Λακεδαιμονι τρεφειν μετεπεμψατο, ως το καλλιστον των μαθηματων παιδευθησομενους, αρχειν και αρχεσθαι
L'Ateniese Senofonte, che era esule a Sparta, fece venire i figli in Laconia, affinché fossero educati nel miglior possibile degli insegnamenti, a comandare ed essere comandati.

3. Οι Θηβαιοι φανεροι ησαν αναγκασθησομενοι καταφευγειν εφ' ημας
Era evidente che i Tebani sarebbero stati costretti a fuggire presso di noi.

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:04:36 - flow version _RPTC_G1.3